Esta pregunta se ha vuelto difícil de responder debido a la política que la UE juega con sus países miembros. Como puedes adivinar, los países de la UE son patriotas de los intereses de sus propios países mucho más que de una verdadera “Unión Europea”. La UE es una construcción económica. Tengan esto en cuenta cuando hagan esta pregunta, ya que algunas respuestas vendrán de griegos y búlgaros patriotas, e incluso de personas con esas herencias aunque no sean ciudadanos de esos países.
A la pregunta que nos ocupa. La respuesta política, que es relevante para los países de la UE, es también una respuesta basada en la legalidad del uso de la palabra “Feta”. ¿Por qué? Porque Grecia finalmente recibió el estatus de “protegido” para el queso llamado “feta”, y con eso, el único país que puede producir este tipo de queso blanco y llamarlo “feta” es Grecia. Otros países de la UE que también producen este mismo queso, incluso cuando utilizan los mismos ingredientes y procesos, no pueden nombrar su producto “feta”.
¿Cómo es el “feta” búlgaro diferente o similar al feta griego? Las diferencias radican en el perfil de sabor base de la leche utilizada. Básicamente ambos quesos son “feta”, ya que usan la misma receta básica y proceso, siempre y cuando usen al menos un 70% de leche de oveja y un 30% de leche de cabra. El “feta” de leche de vaca usa el mismo proceso, pero su perfil de sabor es bastante diferente.
De nuevo, ¿cuál es un feta más verdadero, un queso búlgaro o francés que usa 100% de leche de oveja, o un queso griego que usa 70% de leche de oveja y 30% de leche de cabra? La verdad es que este queso blanco salado, que el mundo ha llegado a conocer como “Feta”, se ha hecho en la región de los Balcanes durante siglos. Bulgaria está en los Balcanes al igual que Grecia, al igual que todos los países que antes formaban parte de Yugoslavia, y Albania.
En los países balcánicos de habla eslava el feta se llama simplemente “sirenje/sirene”. Esta palabra se traduce literalmente como “queso”, sí, simplemente “queso”. Eso se debe a lo antiguo y autóctono que ha sido este producto en toda la región de los Balcanes. Este queso es queso para esta región como los pueblos de esta región.
El hecho de que Grecia afirme que todo el queso de estilo “feta” es de origen griego, y que sólo puede ser verdaderamente llamado “feta” si se hace en Grecia, es simplemente poner la política y el patriotismo por delante de la realidad histórica. La palabra “Feta” llegó al lenguaje y léxico griego sólo desde el siglo XVII, no los miles de años que Grecia afirma. Y, está ampliamente acordado que la palabra “feta” viene de y la palabra italiana “fetta” que significa “rebanada”. Por lo tanto, incluso la palabra “feta” es relativamente nueva en comparación con el tiempo que este tipo de queso se ha hecho en la región.
Grecia está jugando a la política, con bastante éxito, para ahora acaparar el mercado del queso “feta”, ya que se ha convertido en un queso muy popular en todo el mundo. En los EE.UU., muchos restaurantes sirven “ensalada griega”. Esta ensalada viene con varios ingredientes ya que no hay una “ensalada griega” universal en los EE.UU., pero la razón por la que es “griega” es por la inclusión del queso feta. He visto “ensalada griega” que es básicamente lechuga iceberg, tomates y aceitunas, con un poco de queso feta desmenuzado, y esa inclusión de alguna manera la hace “griega”. El marketing global es la razón por la que el “feta” se conoce como “griego”.
Creo que la UE se equivocó cuando tomó su decisión. Pero si se sienten obligados a tirar un hueso a Grecia, no deberían excluir a otros países balcánicos que también tienen una reivindicación histórica de este tipo de queso. Dejemos que Grecia conserve y use la palabra “Feta” para este queso hecho en Grecia. Pero también permitir que otros países que también hacen este queso lo llamen queso “estilo Feta”. Forzarlos a usar una palabra completamente diferente también perjudicará sus economías. ¿Por qué la economía de Grecia debería ser más importante que las otras?
He comido mucho queso feta en mis 47 años, y empecé a comerlo como un alimento estable en mi dieta desde que pude comer ese tipo de comida. No todos los feta hechos en Grecia son idénticos. No todo el feta francés es idéntico. No todo el feta yugoslavo es idéntico, y no todo el feta búlgaro es idéntico. Genial, digo. Así es como debe ser, siempre y cuando se siga la receta básica y el procedimiento, las diferencias de textura y perfil de sabor resultantes es lo que hace que sea genial probar diferentes tipos de feta. Si todo lo que tenemos para el feta es una receta obligatoria del gobierno griego, piensa en lo aburrido que sería este tipo de queso. Tener varios niveles de leche de oveja y de cabra, o todos de uno u otro, añade su propio carácter único a este tipo de queso. Las diferentes hierbas y los diversos minerales y contenidos en el agua que el consumidor de ovejas y cabras traducirá directamente al perfil de sabor de un feta en particular. ¿Por qué limitarlo a un solo país, especialmente si toda una región lo reclama? Incluso el feta francés añade su singularidad al mundo del feta. Me gusta mucho la cremosidad y la dulzura del feta francés. Pero no es el mejor feta para ciertas recetas y usos. Esa es la belleza de permitir la variación. Yo soy todo para el producto que tiene una base específica que debe ser honrada para que se pueda llamar “feta”, como usar sólo leche de oveja y de cabra. Incluso hay espacio para el feta de leche de vaca siempre y cuando el productor muestre claramente en el envase que no está vendiendo un verdadero feta de oveja y cabra, sino un feta de leche de vaca diferente.
De nuevo, el problema es la política, el patriotismo y el proteccionismo donde no corresponde.